Không bột sao nặn nên bánh
Direct English translation
Without flour, how can one shape a cake?
Equivalent English version
You can't make bricks without straw
Giải thích tiếng Việt
Muốn làm ra sản phẩm hay làm nên việc thì trước hết phải có nguyên liệu, điều kiện hoặc cơ sở cần thiết; thiếu cái gốc ban đầu thì không thể tạo ra kết quả. Câu này thường dùng để nhấn mạnh sự bất khả khi không có phương tiện hay nền tảng.
English explanation
To make something or accomplish a task, one must first have the necessary materials or basic conditions. It emphasizes that without the essential starting point, no result can be produced.
Variants
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới bóc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có tích mới dịch nên tuồng
- Không bột sao gột nên hồ
- Có thóc mới chọc ra gạo
- Có bột gột nên hồ
- Có bột mới gột nên bánh
- Sẵn bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới róc ra gạo
- Có thóc thì mới tróc ra gạo
- Có thóc thì róc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo
- Có tích dịch ra tuồng
- Có tích mới dịch nên trò
- Có tích mới dịch ra tuồng
- Không bột ai gột nên hồ
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì mạo ra cơm
- Có thóc thì dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm